Schritt 1: Einträge in der Datenbank erstellen
Vor dem Transkribieren eines Texts werden in der Datenbank Einträge erstellt, die die Metadaten zu den Proband:innen und der Produktion enthalten. Die einfachste Möglichkeit auf die Datenbank zuzugreifen, ist die Web-Schnittstelle des DHVLabs:
- https://dhvlab.gwi.uni-muenchen.de/ aufrufen und Modul "Datenrepositorium" wählen oder
- direkt über https://dhvlab.gwi.uni-muenchen.de/sql/
Vor der ersten Nutzung muss über "Registrieren" auf der Startseite ein Account erstellt werden. Unter "Lab" wird hierbei "muleco" ausgewählt. (Die Registrierung muss erst freigeschaltet werden, d.h. es kann nicht unmittelbar danach auf die Datenbank zugegriffen werden.)
In der Webschnittstelle kann links die Datenbank "lab_muleco" ausgewählt werden, woraufhin alle zugehörigen Tabellen angezeigt werden. Relevant sind hierbei die Tabellen "productions" und "subjects".
Zuerst wird ein Eintrag in der Tabelle "subjects" angelegt, indem erst die Tabelle und dann oben der Reiter "Einfügen" ausgewählt wird. Dort werden die Basisinformation wie L1-, L2-, L3-Sprachen, Wohnort und Geschlecht eingetragen. Das erste Feld "id_subject" bleibt leer, da dem Datensatz nach Erstellung automatisch eine ID zugewiesen wird.
Für den Eintrag in der Tabelle "productions" wird diese ID gebraucht. Das erste Feld "id_production" kann wieder leer bleiben, während im zweiten Feld "id_subject" die vorher erstellte ID angegeben wird. Die weiteren Felder beschreiben die Produktion genauer.
Schritt 2: Produktion transkribieren
Sind die Einträge in beiden Tabellen erstellt, kann die Sigle für den jeweiligen Text zusammengesetzt werden. Diese verwendet folgendes Schema:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
Parameter | L1 (ISO 639-3) | Mehr-sprachigkeit | Sprache Produktion | Sprachniveau | Textart | Medium | ID Produktion
(4 Stellen) |
Ausprägung | DEU, TUR, POL, ... | N(o)
Y(es) |
ES/FR/IT | A1/A2/B1/B2/C1/C2/L1 | F(rog) S(tory)
(Other) P(icture) S(tory) F(ree) P(roduction) |
W(ritten)
O(ral) |
0001,
0002, 0003, 0004, ... |
Beispiel | DEU | N | ES | A2 | FS | W | 0001 |
DEUNESA2FSW0001
Die beiden ersten Bestandteile stammen dabei aus der Tabelle "probanden", die restlichen Felder aus der Tabelle "produktion". Das siebte Feld ist dabei die automatisch generierte ID der jeweiligen Produktion. Die Sigle kann auch in der Datenbank generiert werden, indem im Reiter SQL der folgende Befehl mit der ID ausgeführt wird:
SELECT sigle(<ID>)
Die Sigle wird als Titel für den Text im Muleco-Portal verwendet, der nach Anmeldung unter "Texte" erstellt werden kann:
https://www.muleco.gwi.uni-muenchen.de/wp-admin/edit.php?post_type=text
Im Editor-Feld kann die jeweilige Produktion transkribiert werden. Dabei ist jeder Satz ein Element einer nummerierten Liste:
Schritt 3: Identifizierung
Fehler identifizieren: Bsp: Elle es drôle.
Der Fehler wird nun in Hashtags gesetzt. Zusätzlich wird rechts daneben die korrigierte Version eingefügt, dies wird durch ein + getrennt:
Elle #es+est# drôle.
Wenn der Fehler darin besteht, dass etwas hinzugefügt wurde, besteht die Verbesserung einfach nur aus einer Null:
Elle paie pour une baguette. → Elle paie #pour+0# une baguette.
Wenn der Fehler darin besteht, dass etwas weggelassen wurde, besteht die Verbesserung dadurch, dass ein neues Wort hinzugefügt wird, dies wieder in Hashtags gesetzt wird und in der linken Stelle eine Null steht:
Tu as pas d‘argent. → Tu #0+n’# as pas d’ argent.
Wenn ein Fehler sich auf mehrere Tokens bezieht oder die Korrektur aus mehreren Tokens besteht, werden diese zusammen mit den Leerzeichen von # umschlossen, z.B.:
Le garçon et le chien crient #à les+aux# environs.
la grenouille #s' échapper+s' est échappée#
Es wird immer die minimale Anzahl von Tokens umschlossen, d.h. anstatt
#c' est+est#
wird
#c'+0# est
verwendet.
Ändert ein Token die Position, kann das mit einem < bzw. > Zeichen am Ende der Korrektur angegeben werden. Ist das Token grundsätzlich korrekt und nur falsch positioniert, wird keine Korrektur angegeben:
un choix #bon#<1
-> bon wird um eine Stelle nach links verschoben
Ansonsten wird die Korrektur wie gewohnt angegeben:
Le garçon #premiere+d' abord#>1 appelle la grenouille .
-> premier wird durch d'abord ersetzt und eine Stelle nach rechts verschoben
Die Nummer nach dem > oder < Zeichen gibt jeweils an, um wie viele Stellen das Token verschoben werden muss.
Schritt 4: Kategorisierung
Nun muss der Fehler kategorisiert werden, wozu die Annotationstabelle benötigt wird. Beim ersten Beispiel oben handelt es sich um einen Rechtschreibfehler, also ‚ORT‘, genauer gesagt um die Phonem-Graphem-Korrespondenz.
Die Kategorisierung im Text wird mit eckigen Klammern gekennzeichnet und von der Korrektur durch ein Leerzeichen getrennt. Sie hat vier Stellen, die wieder durch + abgetrennt werden. Die Reihenfolge dieser Stellen entspricht den ersten vier Spalten der Annotationstabelle, die letzte Stelle muss nicht zwangsläufig besetzt werden. Im Beispiel sähe es dann wie folgt aus:
Elle #es+est# [ORT+PGK+OMI+] drôle.
Die dritte Stelle beschreibt den Fehler etwas näher, in diesem Fall wurde ein Buchstabe weggelassen, also wird ein ‚OMI‘ gesetzt. Die vierte Stelle ist quasi das Gegenstück zur dritten Spalte, z.B. [ADJ+GN+MSG+FSG]. Wenn in der Annotationstabelle dort der Platzalter <EMPTY> steht, wird das Feld freigelassen (aber kein Leerzeichen). Wichtig ist, dass innerhalb der Klammer immer drei (bzw. vier bei Zusatzkategorie) Pluszeichen stehen:
Je n‘ai pas besoin de beaucoup #0+de# [DET+ANY+OMI+] temps.
Zusatzkategorien
Falls es sich bei den Kategorien um Kongruenz- oder Transferfehler handelt, muss eine zusätzliche Kodierung vorgenommen werden. Das liegt daran, dass es sich bei Kongruenz und Transfer um Fehler handelt, die einen gewissen Interpretationsspielraum haben und nicht immer objektiv bestimmbar sind. Hierbei wird die Fehlerklassifikation um eine fünfte Stelle erweitert.
Kongruenzfehler sind alle Fehler, bei denen das Genus, das Numerus, die Person sowie die Zeit nicht übereinstimmen. An fünfter Stelle wird hier "CONG" angegeben:
La femme est #fort+forte# [ADJ+GEN+M+F+CONG].
Bei Transferfehlern wird etwas aus einer anderen Sprache entlehnt. Hier wird an fünfter Stelle "CLI" verwendet und eine zusätzliche sechste Stelle mit der jeweiligen anderen Sprache angefügt:
Une catastrophe est #passée+arrivée# [LEX+SEM+IDIO++CLI+DE]
Bei Codeswitching werden die dritte und vierte Stelle leer gelassen und am Ende ebenfalls ein "CLI" mit Sprache ergänzt:
un #juice+jus# [LEX+CS+++CLI+EN] d’orange
Sind mehrere Sprachen denkbar (und im Bezug auf die Sprachkenntnisse der jeweilig befragten Person realistisch) können sie durch ein &-Zeichen getrennt angegeben werden:
[LEX+SEM+IDIO++CLI+DE&EN]
Eine weitere Zusatzkategorie gibt es für Fälle, in denen mehrere Fehlerkategorisierungen denkbar sind. Hierbei wird zuerst die als die am wahrscheinlichsten eingeschätze Variante angegeben, darauf folgen weitere mögliche Interpretationen, die an fünfter Stelle mit "AMBIG" markiert sind:
Alors elle va au lit et #dorme+dort# [V+CONJ+FAL+] [V+MOD+SUBJ+IND+AMBIG] .
"AMBIG" kann auch mit anderen Zusatzkategorien wie "CONG" kombiniert werden. Dazu wird ein &-Zeichen verwendet:
[DETART+GN+FSG+MSG+CONG&AMBIG]
Formatierung
1. Leerzeichen
Vor allen Satzzeichen wird ein Leerzeichen eingefügt, um die Satzzeichen für die Tokenisierung klar von den jeweiligen Wörtern abzugrenzen, z.B.
Il y a une surprise , la grenouille n' est pas là .
Das gilt auch für Anführungszeichen, Bindestriche etc.:
Mais qu' est - ce que c' est ?
2. Apostrophe
Für Apostrophe, die zwei Wörter verbinden, wird grundsätzlich das Hochkomma ' (über dem # auf der Tastatur) verwendet. Außerdem muss ein zusätzliches Leerzeichen zwischen den Wörtern eingefügt werden:
C' est la nuit.
Innerhalb einer Korrektur muss das Leerzeichen nur eingefügt werden, wenn danach ein weiteres Wort folgt:
#c' est+0#
#0+c' est#
Am Ende von Fehler bzw. Korrektur ist es nicht notwendig:
#s'+0#
#0+s'#
Sonderfälle
1. Verbesserung wirkt sich auf andere Satzteile aus.
In diesem Fall verfahren wir so, dass alle veränderten Stellen wieder zwischen Hashtags gesetzt werden. Links wird der originale Wortlaut geschrieben, rechts der Wortlaut, der durch die Verbesserung erzeugt wurde. Wenn dabei ein neues Wort angefügt werden muss, wird dies durch eine 0 (Null) markiert. Beides wird wieder durch ein + abgetrennt. Es findet aber keine Kategorisierung statt, da es ja auch keinen Fehler gab:
Je bois d’eau. → Je bois #d’+de# #0+l‘# [ART+PAR+OMI+] eau.
2. Im Wort gibt es mehrere Fehler.
Wenn es mehrere Fehler in einem Wort gibt, müssen alle Fehler individuell kodiert werden. Die beiden geklammerten Ausdrücke werden durch ein Leerzeichen getrennt:
Ils voirent. → Ils #voirent+regardent# [V+CONJ+FAL+] [LEX+SEM+FAL+].
Kategorie | Fehlertyp | Ausprägung | Korrektur | Kommentar | Beispiel | Ehemalige Notationen |
---|---|---|---|---|---|---|
ADJ | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | es: 14 Vorkommen. fr: 6 Vorkommen. | ||
ADJ | FORM | PART, INF | PART, INF | Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | fr: 5 Vorkommen. | |
ADJ | GN | MSG, MPL, FSG, FPL, NONE | MSG, MPL, FSG, FPL | Adjektiv im Genus oder Numerus falsch | un problema #seria+serio# [ADJ+GEN+FSG+MSG]
La familia de ranas se queda #felices+feliz# [ADJ+NUM+FPL+FSG]. es: 126 Vorkommen. fr: 248 Vorkommen. | |
ADJ | PLACE | PRE, POST | PRE, POST | Position des Adjektivs falsch: vor oder nach dem Substantiv. Die Korrektur gibt an, um wie viele Positionen das Adjektiv nach vorne oder hinten verschoben werden muss. Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | la fleur #jolie+1#<1 [ADJ+PLACE+POST+PRE] es: 24 Vorkommen. fr: 24 Vorkommen. | |
ADV | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | es: 18 Vorkommen. fr: 19 Vorkommen. | ||
ADV | PLACE | PRE, POST | PRE, POST | Position des Adverbs vor oder nach dem finiten Verb. Die Korrektur gibt an, um wie viele Positionen das Adjektiv nach vorne oder hinten verschoben werden muss. Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | es: 8 Vorkommen. fr: 9 Vorkommen. | |
CC | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Konjunktion ausgelassen, hinzugefügt oder falsche Konjunktion benutzt. | El niño y el perro estaban muy contentos #que+porque# [CC+ANY+FAL+] encontraron a su amigo. es: 65 Vorkommen. fr: 142 Vorkommen. | |
DEMPRON | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Falsches Demonstrativpronomen gesetzt, Demonstrativpronomen fehlt oder ist zu viel gesetzt | Una noche pasó #0+esto# [DEMPRON+ANY+OMI+] es: 9 Vorkommen. fr: 28 Vorkommen. | |
DEMPRON | GN | MSG, MPL, FSG, FPL, NSG, NPL, NONE | MSG, MPL, FSG, FPL, NSG, NPL | es: 2 Vorkommen. fr: 1 Vorkommen. | ||
DETART | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Artikel fehlt oder wurde hinzugefügt | Thomas prépare #0+des# [ART+ANY+OMI+] jeux et un gâteau. es: 80 Vorkommen. fr: 200 Vorkommen. | |
DETART | DEF | INDEF, DEF | INDEF, DEF | Bestimmter und unbestimmter Artikel wurden verwechselt. Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | On a #les+des# [DETART+DEF+DEF+INDEF] problèmes au lycée. es: 4 Vorkommen. fr: 35 Vorkommen. | |
DETART | GN | MSG, MPL, FSG, FPL, NSG, NPL, NONE | MSG, MPL, FSG, FPL, NSG, NPL | Artikel im Genus/Numerus falsch Dieser Fehlertyp wird immer automatisch mit "CONG" markiert. Eine explizite Angabe ist nicht nötig. | #un+une# [DETART+GN+MSG+FSG] tasse
Cuando #el+los# [DETART+GN+MSG+MPL] compañeros de habitación se despiertan [...] es: 124 Vorkommen. fr: 659 Vorkommen. | |
DETDEM | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Demonstrativdeterminierer falsch. Bsp: ce, cette, etc,. | es: 2 Vorkommen. fr: 9 Vorkommen. | |
DETDEM | GEN | M, F, N, NONE | M, F, N | Demonstrativdeterminierer im Genus falsch | es: 3 Vorkommen. | |
DETEXC | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Exklmatativdeterminierer falsch | ||
DETEXC | GN | MSG, MPL, FSG, FPL, NONE | MSG, MPL, FSG, FPL | Genus/Numerus Exklmatativdeterminierer falsch | #Quel+Quelle# [DETEXC+GN+MSG+FSG] | |
DETIND | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Indefinitdeterminierer falsch. Bsp: Verwechslung von chacun und tous | es: 2 Vorkommen. fr: 3 Vorkommen. | |
DETINT | GEN | M, F, NONE | M, F | Interrogativdeterminierer im Genus falsch | Tu aimes #quel+quelle# [DETINT+GEN+M+F] matière le plus ? | |
DETINT | NUM | SG, PL | SG, PL | Interrogativdeterminierer im Numerus falsch Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | ||
DETNUM | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Numeraldeterminirer falsch. Bsp.: un, deux,... | es: 1 Vorkommen. | |
DETPAR | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Teilungsartikel (article partitif) falsch | je bois #d’+de# #0+l‘# [DETPAR+ANY+OMI+] eau. es: 1 Vorkommen. fr: 8 Vorkommen. | |
DETPOS | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | es: 3 Vorkommen. fr: 20 Vorkommen. | ||
DETPOS | GEN | M, F, NONE | M, F | Possesivdeterminierer Genus falsch | fr: 73 Vorkommen. | |
DETPOS | PN | 3SG, 3PL, 2SG, 2PL, 1SG, 1PL | 3SG, 3PL, 2SG, 2PL, 1SG, 1PL | Possesivdeterminierer Numerus oder Person falsch | fr: 8 Vorkommen. | |
DOM | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Akkusativ: Nur im Spanischen (ver a alguien) | El perro muerde #0+a# [DOM+ANY+OMI+] Pedro. es: 322 Vorkommen. | |
LEX | CS | <EMPTY> | <EMPTY> | Wort aus einer anderen Sprache wurde gebraucht Dieser Fehlertyp muss immer zusätzlich mit "CLI" und einer entsprechenden Sprache nach ISO 639-1 (DE, EN, FR etc.) markiert werden (vgl. hier). | « je bois du #cacao+chocolat chaud# [LEX+CS+++CLI+DE]. » es: 52 Vorkommen. fr: 98 Vorkommen. | |
LEX | MWU | NC, IDIO, FC | <EMPTY> | Phraseologismen, Kollokationen, freie Verbindungen, Funktionsverbgefüge etc., alles , was unter Mehrworteinheiten fällt. Entweder, ein Slot fehlt (not complete), ein Slot ist falsch besetzt (falsely complete) oder die ganze Einheit ist idiomatisch unpassend. MWUs dabei in einer sehr weiten Definition, alle Fügungen, die aus mehreren Einheiten bestehen, fallen darunter, vgl. Beispiel mit parce que. | Le petit Elias est #trés+très# [ORT+DIA+FAL+] fatigué parce #0+qu'# [LEX+MWU+NC+] il joue beaucoup [...] es: 111 Vorkommen. fr: 172 Vorkommen. | |
LEX | SEM | NEO, INCOMP, IDIO, FAL | <EMPTY> | IDIO: Semantik nicht idiomatisch.
FAL: Semantik falsch: benutztes Wort ist in dem Kontext falsch, existiert jedoch. NEO: Neologismus = Wortneuschöpfung, Wort existiert im Wörterbuch nicht. | Le chat a #les+le# #cheveux+poil# [LEX+SEM+IDIO+] gris. es: 400 Vorkommen. fr: 718 Vorkommen. | |
LEX | SER_EST | SER, EST | SER, EST | Ser und estar wurden verwechselt Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | El niño #fue+estaba# [LEX+SER_EST+SER+EST] desorientado. es: 222 Vorkommen. | |
MODIF | POS | V, RELPRON, REFPRON, PREP, PPRON, NOM, DETPOS, DETART, DEMPRON, CC, ADV, ADJ | V, RELPRON, REFPRON, PREP, PPRON, NOM, DETPOS, DETART, DEMPRON, CC, ADV, ADJ | Eine Wortart wurde durch eine andere ausgetauscht, z.B. Adjektiv und Adverb verwechselt | Paco y su perro están observando #fascinadamente+fascinados# [MODIF+POS+ADV+ADJ] una rana es: 38 Vorkommen. fr: 109 Vorkommen. | |
MOSY | POMA | FAL | <EMPTY> | morphosyntaktische Regel | En el mismo momento, Waldi huye #de el+del# [MOSY+POMA+FAL+] enjambre. es: 39 Vorkommen. fr: 16 Vorkommen. | |
NOM | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | es: 22 Vorkommen. fr: 12 Vorkommen. | ||
NOM | GEN | M, F, NONE | M, F | Genusfehler im Nomen | es: 12 Vorkommen. fr: 6 Vorkommen. | |
NOM | NUM | SG, PL | SG, PL | Numerusfehler im Nomen Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | Un sitio que contaba con un gran #huecos+hueco# [NOM+NUM+PL+SG]. es: 13 Vorkommen. fr: 114 Vorkommen. | |
ORT | DIA | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Graphischer Akzent oder andere Diakritika (Trema, Tilde, Cédille, etc.) wurde ausgelassen, hinzugefügt oder falsch gesetzt | Je me #leve+lève# [ORT+DIA+OMI+] es: 1421 Vorkommen. fr: 726 Vorkommen. | Veralteter Fehlertyp ACC |
ORT | INT | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Bei Zeichensetzung wurde ausgelassen, hinzugefügt oder falsch gesetzt. | Además #0+,# [ORT+INT+OMI+] había un perro en el dormitorio. es: 1247 Vorkommen. fr: 271 Vorkommen. | |
ORT | MAMI | MI, MA | MI, MA | major/minor -Groß/Kleinschreibung Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | Les #Cds+CDs# [ORT+MAMI+MI+MA] es: 162 Vorkommen. fr: 192 Vorkommen. | |
ORT | PGC | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Buchstaben wurden ausgelassen, hinzugefügt oder verwechselt entsprechend der Aussprache, auch bei Homophonie | les #contactes+contacts# [ORT+PGC+ADD+] es: 245 Vorkommen. fr: 477 Vorkommen. | Alte Variante: PGK |
ORT | PHON | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Hiatvermeidung, H aspiré, Schwa-Elision: phonetisches Problem bei zwei aufeinanderfolgenden Vokalen | #de+d‘# instruction [ORT+PHON+OMI+] #ma+mon# [ORT+PHON+FAL+] ami es: 9 Vorkommen. fr: 206 Vorkommen. | |
ORT | SPACE | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Leerzeichen wurde ausgelassen, hinzugefügt oder falsch gesetzt | Je suis fatigué, #parceque+parce que# [ORT+SPACE+OMI+] je me suis couché trop tard. es: 57 Vorkommen. fr: 23 Vorkommen. | |
ORT | UNS | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Unspezifisch. Tippfehler, kein Muster erkennbar | ma meilleure #copaine+copine# [ORT+UNS+ADD+] es: 402 Vorkommen. fr: 356 Vorkommen. | |
PART | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Für Fälle, in denen keine andere Regel angewandt werden kann. | Todos están #sentidos+sentados# [PART+ANY+FAL+] delante de la cama. es: 2 Vorkommen. fr: 6 Vorkommen. | |
PART | GN | MSG, MPL, FSG, FPL, NONE | MSG, MPL, FSG, FPL | Angleichung des Partizips (im passé composé, pqp...) | Elle est #allé+allée# [PART+GENNUM+MSG+FSG] au supermarché.
Le chat a vu les croquettes. Il les a #mangé+mangées# [PART+GN+MSG+FPL]. Il gatto ha mangiato la frutta. L‘ha #mangiato+mangiata# [PART+GN+MSG+FSG] es: 9 Vorkommen. fr: 35 Vorkommen. | Veraltete Varianten: [V+PARTBE+...] und [V+PARTHAVE+...] |
PPRON | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Auslassung oder Hinzufügung des Personalpronomens. | Et #0+elle# [PPRON+ANY+OMI+] a pris le train. es: 98 Vorkommen. fr: 119 Vorkommen. | |
PPRON | CASE | NOMI, DAT, AKK | NOMI, DAT, AKK | Vorsicht! Hier gibt es verschiedene Bezeichnungen je nach Sprache: im Spanischen gibt es acusativo und dativo oder complemento de objeto directo/indirecto und im Frz. nur pronom du complément d'objet direct/indirect | De repente, un ciervo #le+lo# [PPRON+CASE+DAT+AKK] atrapó. es: 63 Vorkommen. fr: 32 Vorkommen. | |
PPRON | GEN | M, F, N, NONE | M, F, N | Genus falsch | es: 22 Vorkommen. fr: 52 Vorkommen. | |
PPRON | PN | 3SG, 3PL, 2SG, 2PL, 1SG, 1PL | 3SG, 3PL, 2SG, 2PL, 1SG, 1PL | Personalpronomen Person falsch | Nous #vous+nous# [PPRON+PN+2PL+1PL] réjouissons d’avoir des nouvelles de votre part. es: 3 Vorkommen. fr: 24 Vorkommen. | |
PPRON | STRESS | USTR, STR | USTR, STR | Stressed / unstressed (betont / unbetont) Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | fr: 8 Vorkommen. | |
PREP | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Eine Präposition wurde weggelassen (OMI), hinzugefügt (ADD) oder falsch gesetzt (FAL) | un peu #0+de fromage# [PREP+ANY+OMI+]
on fait #au+du# vélo [PREP+ANY+FAL+] —> Anschlüsse mit Infinitiv, adverbiale Angaben es: 467 Vorkommen. fr: 965 Vorkommen. | |
PREP | PP | IO, DO | IO, DO | SP &FR bei direktem und indirektem Objekt Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | fr: 2 Vorkommen. | |
PRON | CHANGE | RELPRON, REFPRON, PRON_IO, PRON_DO, PPRON, DEMPRON | RELPRON, REFPRON, PRON_IO, PRON_DO, PPRON, DEMPRON | Falsches Pronomen wurde gesetzt, wahlweise mit dem korrekten Pronomen ersetzen | es: 1 Vorkommen. fr: 17 Vorkommen. | |
PRON | IDIO | FAL | <EMPTY> | Gewähltes Pronomen nicht idiomatisch korrekt (il + ce verwechselt) | Les invités ont un cadeau pour moi. #Il+C’# [PRON+IDIO+FAL+Ce] est un coupon. es: 1 Vorkommen. fr: 26 Vorkommen. | |
PRON | PLACE | PRE, POST | PRE, POST | Betroffen sind die Adverbialpronomina wie z.B. frz. y oder en Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | es: 3 Vorkommen. fr: 3 Vorkommen. | |
REFPRON | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Reflexivpronomen ausgelassen, zu viel gesetzt oder falsches Reflexivpronomen gesetzt. | je #0+me# [REFPRON+ANY+OMI+] douche es: 74 Vorkommen. fr: 252 Vorkommen. | Veraltete Kategorie REF |
RELPRON | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Relativpronomen ausgelassen, hinzugefügt oder falsch gesetzt. | Le service le plus important est l’application #0+qui# [RELPRON+ANY+OMI+] s’appelle « WhatsApp ».
Tu peux commander #que+ce dont# [RELPRON+ANY+FAL+] tu as besoin.
es: 26 Vorkommen. fr: 49 Vorkommen. | Veraltete Kategorie RPRON |
SENSE | CONSTR | INCOMPR | <EMPTY> | Falls ganze Sätze / Satzteile nicht verständlich sind. | es: 16 Vorkommen. fr: 13 Vorkommen. | |
SENSE | RECONSTR | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Wird angewandt, wenn es im Satz gröbere Probleme gibt, also beispielsweise ganze Satzbestandteile fehlen. Diese Annotation darf nur verwendet werden, wenn keine der anderen Möglichkeiten wie beispielsweise LEX+MWU o.ä. zutreffen. | es: 35 Vorkommen. fr: 35 Vorkommen. | |
SYN | CONSTR | QUES, NEG | <EMPTY> | es: 3 Vorkommen. fr: 7 Vorkommen. | ||
SYN | PLACE | V, RELPRON, REFPRON, PREP, PPRON, NOM, DETPOS, DETART, DEMPRON, CC, ADV, ADJ | <EMPTY> | Bei Fehlern in der Wortstellung.
Achtung: Wenn die korrekte Stellung von Adjektiven vor oder nach dem jeweiligen Substantiv bzw. von Adverbien vor oder nach dem Verb verletzt ist, muss ADJ+PLACE bzw. ADV+PLACE verwendet werden. | es: 23 Vorkommen. fr: 68 Vorkommen. | |
TEXT | COHES | DEIX | <EMPTY> | #Aquí+Allí# [TEXT+COHES+DEIX+]
Avant, la grenouille était dans un pot. #Un+Ce# [TEXT+COHES+DEIX+] pot est maintenant en débris. es: 19 Vorkommen. fr: 29 Vorkommen. | ||
TEXT | REF | CATAPH, ANAPH | <EMPTY> | es: 1 Vorkommen. fr: 2 Vorkommen. | ||
V | ANY | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Verb(form) fehlt oder wurde hinzugefügt, wo sie nicht hin muss | El perro #0+está# [V+ANY+OMI+] atrapado en el tarro. es: 67 Vorkommen. fr: 111 Vorkommen. | |
V | ASP | PERF, IMP | PERF, IMP | Aspektfehler (perfectif, imperfectif) Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | Un pequeño perro #miró+miraba# [V+ASP+IMP+PERF] fascinado. es: 200 Vorkommen. fr: 12 Vorkommen. | |
V | AUX | HABER, ETRE, ESTAR, AVOIR, OMI | HABER, ETRE, ESTAR, AVOIR | Verwechslung von être und avoir bzw. haber und estar oder fehlendes Hilfsverb (OMI) | Il #a+est# [V+AUX+AVOIR+ETRE] allé dehors.
Le chien les #perturbé+a perturbé# [V+AUX+OMI+AVOIR] es: 5 Vorkommen. fr: 118 Vorkommen. | |
V | CONJ | FAL | <EMPTY> | reguläre Konjugation angewandt auf unregelmäßiges Verb | El niño #pedó+pidió# [V+CONJ+FAL+] al perro que se calle. es: 239 Vorkommen. fr: 140 Vorkommen. | |
V | FLEC | INFCOM, INF, PARTPERF, PART, GER, 3SGPSIMP, 3SGPRES, 3SGPLUS, 3SGPERFIN, 3SGPERFCOM, 3SGPERFANT, 3SGPERF, 3SGIMP, 3SGFUTPROX, 3SGFUT2, 3SGFUT1, 3SGCONDSIM, 3SGCONDCOM, 3PLPSIMP, 3PLPRES, 3PLPLUS, 3PLPERFIN, 3PLPERFCOM, 3PLPERFANT, 3PLPERF, 3PLIMP, 3PLFUTPROX, 3PLFUT2, 3PLFUT1, 3PLCONDSIM, 3PLCONDCOM, 2SGPSIMP, 2SGPRES, 2SGPLUS, 2SGPERFIN, 2SGPERFCOM, 2SGPERFANT, 2SGPERF, 2SGIMP, 2SGFUTPROX, 2SGFUT2, 2SGFUT1, 2SGCONDSIM, 2SGCONDCOM, 2PLPSIMP, 2PLPRES, 2PLPLUS, 2PLPERFIN, 2PLPERFCOM, 2PLPERFANT, 2PLPERF, 2PLIMP, 2PLFUTPROX, 2PLFUT2, 2PLFUT1, 2PLCONDSIM, 2PLCONDCOM, 1SGPSIMP, 1SGPRES, 1SGPLUS, 1SGPERFIN, 1SGPERFCOM, 1SGPERFANT, 1SGPERF, 1SGIMP, 1SGFUTPROX, 1SGFUT2, 1SGFUT1, 1SGCONDSIM, 1SGCONDCOM, 1PLPSIMP, 1PLPRES, 1PLPLUS, 1PLPERFIN, 1PLPERFCOM, 1PLPERFANT, 1PLPERF, 1PLIMP, 1PLFUTPROX, 1PLFUT2, 1PLFUT1, 1PLCONDSIM, 1PLCONDCOM, 3SGSUBJPRES, 3SGSUBJPLUS, 3SGSUBJPERF, 3SGSUBJIMP, 3PLSUBJPRES, 3PLSUBJPLUS, 3PLSUBJPERF, 3PLSUBJIMP, 2SGSUBJPRES, 2SGSUBJPLUS, 2SGSUBJPERF, 2SGSUBJIMP, 2PLSUBJPRES, 2PLSUBJPLUS, 2PLSUBJPERF, 2PLSUBJIMP, 1SGSUBJPRES, 1SGSUBJPLUS, 1SGSUBJPERF, 1SGSUBJIMP, 1PLSUBJPRES, 1PLSUBJPLUS, 1PLSUBJPERF, 1PLSUBJIMP | INFCOM, INF, PARTPERF, PART, GER, 3SGPSIMP, 3SGPRES, 3SGPLUS, 3SGPERFIN, 3SGPERFCOM, 3SGPERFANT, 3SGPERF, 3SGIMP, 3SGFUTPROX, 3SGFUT2, 3SGFUT1, 3SGCONDSIM, 3SGCONDCOM, 3PLPSIMP, 3PLPRES, 3PLPLUS, 3PLPERFIN, 3PLPERFCOM, 3PLPERFANT, 3PLPERF, 3PLIMP, 3PLFUTPROX, 3PLFUT2, 3PLFUT1, 3PLCONDSIM, 3PLCONDCOM, 2SGPSIMP, 2SGPRES, 2SGPLUS, 2SGPERFIN, 2SGPERFCOM, 2SGPERFANT, 2SGPERF, 2SGIMP, 2SGFUTPROX, 2SGFUT2, 2SGFUT1, 2SGCONDSIM, 2SGCONDCOM, 2PLPSIMP, 2PLPRES, 2PLPLUS, 2PLPERFIN, 2PLPERFCOM, 2PLPERFANT, 2PLPERF, 2PLIMP, 2PLFUTPROX, 2PLFUT2, 2PLFUT1, 2PLCONDSIM, 2PLCONDCOM, 1SGPSIMP, 1SGPRES, 1SGPLUS, 1SGPERFIN, 1SGPERFCOM, 1SGPERFANT, 1SGPERF, 1SGIMP, 1SGFUTPROX, 1SGFUT2, 1SGFUT1, 1SGCONDSIM, 1SGCONDCOM, 1PLPSIMP, 1PLPRES, 1PLPLUS, 1PLPERFIN, 1PLPERFCOM, 1PLPERFANT, 1PLPERF, 1PLIMP, 1PLFUTPROX, 1PLFUT2, 1PLFUT1, 1PLCONDSIM, 1PLCONDCOM, 3SGSUBJPRES, 3SGSUBJPLUS, 3SGSUBJPERF, 3SGSUBJIMP, 3PLSUBJPRES, 3PLSUBJPLUS, 3PLSUBJPERF, 3PLSUBJIMP, 2SGSUBJPRES, 2SGSUBJPLUS, 2SGSUBJPERF, 2SGSUBJIMP, 2PLSUBJPRES, 2PLSUBJPLUS, 2PLSUBJPERF, 2PLSUBJIMP, 1SGSUBJPRES, 1SGSUBJPLUS, 1SGSUBJPERF, 1SGSUBJIMP, 1PLSUBJPRES, 1PLSUBJPLUS, 1PLSUBJPERF, 1PLSUBJIMP | Keine Flexion des Verbs oder flektiertes Verb an Stelle eine Infinitivs, d.h. entweder an dritter oder an vierter Stelle steht immer INF. | Mes voisins #faire+font# [V+FLEC+INF+3PLPRES] une fête. es: 93 Vorkommen. fr: 1241 Vorkommen. | Wurde anfangs mit ANY annotiert |
V | MOD | SUBJ, KONJ, IND, IMPER | SUBJ, KONJ, IND, IMPER | Falscher Modus gewählt, korrekter Modus ist einzusetzen | No creen que la rana #está+esté# [V+MOD+IND+SUBJ] desaparecida. es: 59 Vorkommen. fr: 24 Vorkommen. | |
V | PN | 3SG, 3PL, 2SG, 2PL, 1SG, 1PL | 3SG, 3PL, 2SG, 2PL, 1SG, 1PL | Verb wurde mit anderer Person konjugiert | Les enfants #joues+jouent# [V+PN+2SG+3PL] es: 98 Vorkommen. fr: 278 Vorkommen. | |
V | SE | OMI, FAL, ADD | <EMPTY> | Stammerweiterung Comer, salir, cenar | es: 6 Vorkommen. | |
V | TEM | PSIMP, PRES, PLUS, PERFIN, PERFCOM, PERFANT, PERF, IMP, FUTPROX, FUT2, FUT1, CONDSIM, CONDCOM | PSIMP, PRES, PLUS, PERFIN, PERFCOM, PERFANT, PERF, IMP, FUTPROX, FUT2, FUT1, CONDSIM, CONDCOM | Zeit wurde nicht richtig gesetzt. Achtung: bei Verwechslung passé composé – imparfait > Aspektfehler! | es: 232 Vorkommen. fr: 93 Vorkommen. | |
V | TRANS | TRANS, INTRANS | TRANS, INTRANS | falsche Verwendung von transitiven vs intransitiven Verben Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | Le garçon va #0+dans la forêt# [V+TRANS+INTRANS+TRANS]. es: 13 Vorkommen. fr: 72 Vorkommen. | |
V | VOICE | PASS, ACT | PASS, ACT | Bei Aktiv - Passivfehlern Binäre Kategorie: Der Wert im Feld "Korrektur" kann ausgelassen werden, da er sich aus demjenigen im Feld "Ausprägung" ergibt. | es: 7 Vorkommen. fr: 17 Vorkommen. |